Я колись блукала
По чужих дорогах
Щастя я шукала
І земних утіх
Радості не мала,
Бо не знала Бога
І мене обплутав
Ланцюгами гріх...
У Христа Ісуса
Кров свята безцінна,
І гріхів спокута,
І вода жива
Радість і надія,
І любов незмінна
Я тепер розкута
Я тепер нова!!!
У Христі Ісусі
Я нове творіння
Із любові й світла
Квіточка жива!
Не помру, не згасну,
Не зазнаю тління,
В Бозі я розквітла,
Я уся нова!!!
Благодаттю Господа
Я дитина Божа,
Від гріхів очищена
Жертвою Христа
Щоб могла я бути
На Ісуса схожа,
Вчитись, підростати –
Ось моя мета! 14.12.2004р.
Левицька Галина,
Україна
Вірші й прозу писала з дитинства. У вирі життя і турбот моя квітка зів'яла, засохла... В 2003 році я зустріла Ісуса. Я дякую Богові, що Він не раз провів мене долиною смертною і дав нове життя. Дух Святий дає мені натхнення любити, радіти, писати...
Вийшла з друку моя перша книжечка з дитячими християнськими оповіданнями. Українською мовою. Повнокольорова. Замовити можна за тел. 0972665447 Моя сторінка в фейсбуці:
https://www.facebook.com/profile.php?id=100001665337155
Прочитано 5335 раз. Голосов 8. Средняя оценка: 4,38
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".